玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:

玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:

玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

降雨在地上,赐水于田里。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.

耶和华阿,求你留心听我的言语,顾念我的心思。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

他刨挖园子,捡去石头,栽种上等的葡萄树,在园中盖了一座楼,又凿出压酒池。指望结好葡萄,反倒结了野葡萄。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

我必撤去篱笆,使他被吞灭,拆毁墙垣,使他被践踏。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

温柔的人有福了,因为他们必承受地土。

旧约 - 申命记(Deuteronomy)

Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

12345 共1122条